금번 Pig-MIn에서는, [토미 앤 더 매지칼 워즈(Tommy and the Magical Words)]의 프로듀서(Producer)이자 매니징 디렉터(Managing Director)인 샤논(Chanon)씨를 이메일 인터뷰했습니다.

워드 게임에 관심있으신 분들은 물론, 그 외의 플레이어들도 흥미롭게 읽을 수 있는 내용입니다. 특히 후반부에 '엄청난 반전'이 하나 숨어있으니, 잘 찾아보세요. 굉장히 놀라운 얘기입니다.

Viqua Games : http://www.viquagames.com/

English version of this Interview.


... 저널리스트 정말로 만들 수 있으면 인크레더블 들어도 됨.


1. 워드 게임을 만들면서 '타겟 플레이어'를 정했나요? 만약 정했다면 어떻게 고르셨는지 알려주세요.

[북웜(Bookworm)] 같은 훌륭한 워드 게임이 있었지만, 그렇게까지 훌륭한 워드 게임들은 시장에 많지 않았어요. 우리가 그 갭을 채울 수 있는 뭔가를 만들 수 있을거라고 생각했습니다.


2. 우리는 '워드 게임'을 '다른 방식으로 하는 교육'이니 '에듀테인먼트'라고 부를 수도 있을 거에요. '워드 게임'을 만드시면서 그런 효과가 나올걸 기대하셨습니까?

네. 우리 게임이 영어를 배우는데 매우 교육적일거라고 생각했어요. 많은 고객들이 이메일을 보내 알려줍니다. 아이들이 영어 배우는데 매우 도움이 되었다고요. 그런 얘기 들으면 매우 자랑스럽습니다. 그리고 우리 게임은 미국의 학교에도 팔렸어요. (역주 : '미국의 학교'에 팔렸다고 강조하는 이유가 뒤에 나옴.)


3. '워드 게임'으로써 '긍정적인 반응'을 받으셨을 거고, 그에 대해 자랑스럽게 생각하실 겁니다. 그에 관련된 간단한 에피소드들을 알려주실 수 있으신지요?

네. 위에 말씀드렸다시피, 아이들이 영어 배우는데 도움 된다며 고객들이 감사의 편지를 보내오곤 하고, 우리는 그런 편지 받으면 기쁘죠. 어떤 아버지는 이런 편지를 보내기도 했습니다. 애들이 저녁 식사조차도 먹지 않고 게임에 몰입했다고요!


4. 플레이어는 주어진 알파벳 타일로 단어를 만들어야 합니다. 그 알파벳 타일들은 랜덤하게 등장하니까, 어떻게든 단어를 만들 수 있는 알고리즘이 있어야 할거에요. 어떤 알고리즘을 사용해 그걸 실현했는지 알려주실 수 있습니까?

정확히 어떤 알고리즘을 썼는지는 기억나지 않습니다만, 적어도 2-3개의 모음(vowels)이 나오게 만들었고, 또한 한 알파벳이 3개 이상 넘게 나오지 않게 했습니다.


5. 영어권에서 사용되는 모든 단어를 쓸 수는 없었을 거에요. '어떤 단어는 쓰고, 어떤 단어는 사용하지 않는' 기준이 있었을 겁니다. 어떻게 게임에 쓸 '사전(Dictionary)'를 정했는지 알려주실 수 있나요?

인터넷에서 찾을 수 있는 ENABLE2K 워드 리스트를 사용했습니다.


6. [토미 앤 더 매지컬 워즈]에는 '만든 단어의 뜻을 보여주는 창'이 존재합니다. 제가 기억하기로는, 단어의 의미를 보여주는 게임은 그리 많지 않아요. 어떻게 그런 시도를 하게 되었는지, 뜻을 보여줄 단어의 선정을 따로 하셨는지, 만약 선정하셨다면 그 기준은 무엇이었는지 알려주실 수 있나요?

우리는 단어의 뜻을 보여주는데 워드넷(WordNet) 의미 정의(definition) 데이타베이스를 사용했습니다. '나쁜 단어(dirty words)'를 제외하고, 3글자보다 많은 것만 뜻을 보여주게 했지요. 그리고 '게임 사전'에는 있어도 이 데이타베이스에 들어있지 않은 단어들은, 게임에서도 의미를 보여주지 않습니다.


7. 만약 한국 - 일본 - 중국 등에서 '영어가 아닌 워드게임'을 만들려는 사람들이 있다면, 조언해주실 점이 있으신지요?

일단 '언어' 자체에 대해 살펴봐야 하고, 그 '언어'에 걸맞는 게임 디자인이 어떤 게 있는지 찾아봐야 합니다. 어떤 언어들은 어떤 게임 디자인에 적합하지 않거든요. 그 다음에는 쉽게 분석할 수 있는 단어들의 리스트가 필요하죠. 영어를 예로 들자면, 우리는 ENABLE2K을 사용했습니다. 매 줄마다 단어가 있는 텍스트 파일이죠.


8. 다른 좋은 게임들도 5개 추천해주시겠어요?

여기 우리가 좋아하는 게임들입니다.

1. 럭 참 딜럭스(Luck Charm Deluxe)
2. 잉카 퀘스트(Inca Quest)
3. 피자 프렌지(Pizza Frenzy)
4. 북웜 어드벤쳐스(Bookworm Adventures)
5. 북웜 (Bookworm)


9. 한국 게임 해보시거나, 혹은 한국 게임 시장에 대해 겪고 들으신 점이 있나요? 그에 대한 의견은 어떠세요?

[리니지 2] 몇 달간 해봤어요. 한국의 게임 시장은, 우리가 살고 있는 태국 시장에 비해 엄청나게 강렬해 보입니다. (역주 : 급반전! '영어 단어'를 사용하는 워드 게임을 만든 이 회사는 '태국' 회사였다!)


10. 여기까지 인터뷰 읽어주신 Pig-Min 독자들, 그 중에서도 특별히 '워드 게임'에 관심있으신 분들께 한 말씀 남겨주세요.

워드 게임 좋아하시면, 우리가 만든 [토미 앤 더 매지칼 워즈]도 재밌게 하시길 바래요. 그리고 우리 신작인 [샌드스크립트(SandScript)]도 해보시기 바랍니다. http://www.playfirst.com/game/sandscript.


English version of this Interview.
이 글의 관련글



Trackback URL : 이 글에는 트랙백을 보낼 수 없습니다

: 1 : ... 5019 : 5020 : 5021 : 5022 : 5023 : 5024 : 5025 : 5026 : 5027 : ... 5430 :


게임 드립니다.
Pig-Min Agency
추가 모집

Pig-Min English

한국 만화영화
비디오 판매



해외 캐주얼 / 인디 시장
게임(제품)컨설팅


Welcome to Indie Gaming.

운영 : mrkwang
기술 : 나유령

About PIG-MIN
Contact us

Pig-Min Agency
Pig-Min의 저작권 관련
인디게임 FAQ

따라갈만한 트위터


아케이드 : 액션 : 플래포머
슈팅 : FPS
어드벤쳐 : 퍼즐 : RPG
전략 : 시물레이션
시리어스 게임

Pig-Min 추천
한글화

전체 태그 : 태그 분류


Archives

Categories

전체 (5430)
뉴스 (2379)
리뷰 (1041)
프리뷰 (248)
다녀왔습니다 (67)
칼럼 (876)
웹툰 (32)
Interview-한국어 (65)
Interview-English (33)
링크 (10)
여러분들의 말씀 (4)
제작자분들 공간 (1)
Tip & Hint (8)
공지사항 (663)

Email Newsletters & Email Marketing by YMLP.com

    트위터에서 따라오기
    http://file.tattermedia.com/media/image/plugin/tnm_badge_white.gif
    관리자 입장
    메일 로그인